
Sometimes I would walk the street without remorse Sometimes wishing back my littl’ rocking horse Sometimes I don’t find a resting spot Sometimes I bolt the doors behind me shut Sometimes I spew fire and sometimes ice Sometimes I don’t know that I am wise Sometimes I am tired right at morn And then I seek solace in a song: Across seven bridges you shall go Seven years will come and leave Seven times you are the ash of grief Then once again your light will glow Sometimes ’t seems the clock of life stands still Sometimes ’t seems you’re loping in a hamster wheel Sometimes you are lame on itchy feet Sometimes you squat quiet on a seat Sometimes you grab for the golden orb Sometimes you see your lucky stars send blur Sometimes you take, when you can endow Sometimes you hate, who you truly love: Across seven bridges you shall go Seven years will come and leave Seven times you are the ash of grief Then once again your light will glow
1978. This song was produced for the radio in East Germany by the rockband Karat, who also toured in West Germany. Most East German bands never had that chance. The West German singer Peter Maffay heard the song at one of their concerts, asked whether he could do a cover version, and made the song even more popular. After the German unification, they performed together. It has been covered by many to this day. The lyrics were written by Helmut Richter. The song has its own Wikipedia entry.
My English translation has gone through a number of versions. I am very grateful to the musician Tillmann Spiegl for his help with making some lines as singeable as the German original.
Karat - Über sieben Brücken musst du gehn (1978) Manchmal geh' ich meine Straße ohne Blick, manchmal wünsch' ich mir mein Schaukelpferd zurück, manchmal bin ich ohne Rast und Ruh, manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu. Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß, manchmal weiss ich nicht mehr, was ich weiß, manchmal bin ich schon am Morgen müd, und dann such ich Trost in einem Lied: Über sieben Brücken musst du geh'n, Sieben dunkle Jahre überstehn, Sieben Mal wirst du die Asche sein, Aber einmal auch der helle Schein. Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu steh'n, manchmal scheint man immer nur im Kreis zu geh'n, manchmal ist man wie vom Fernweh krank, manchmal sitzt man still auf einer Bank. Manchmal greift man nach der ganzen Welt, manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt, manchmal nimmt man, wo man lieber gibt, manchmal hasst man das, was man doch liebt. Über sieben Brücken musst Du geh'n, Sieben dunkle Jahre überstehn, Sieben Mal wirst du die Asche sein, Aber einmal auch der helle Schein.
If you have the interest, time, and energy to read more of the Just texts you find them in blog order on this website. Please comment on what you associate with them, what you like, what you dislike, what you read in them, how they make you feel …
If you do not follow blogs, which I understand, I also let all know on Twitter and Instagram. See you soon.