Just words: God

Photo by Jackson David on Pexels.com
God exists in good faith while all live a second of serenity.

I wrote this American Sentence in reply to ben Alexander’s American Sentence on the Skeptic’s Kaddish. His sentence was:

Jews wouldn’t exist without faith, regardless of whether God exists.

Just in case, he also explains what an American Sentence is.

Spring cleaning

Photo by Monstera on Pexels.com
Spring cleaning today

Clean as spring
Spring as clean
Lean his song
Ring has rung

Rust my ring
Mean thy lean
Ring in on
Spring has sprung

Clean!

Sensitivity to initial conditions. It was that kind of day. I was in that kind of thought. And the writing prompt was spring cleaning. This is how I played with it. The Troubled trickster, I wrote in the same workshop.

Only words

Photo by Andy Vu on Pexels.com
Only words

may bridge the stream and swamp —

Forsaken, forbearing, and fortuitous —
Eventually on transit seven or six
Near the land strewn with rocks.
Yearning for silver not sand, I’m
Alluding to all four letters

spelling them with my digits:
twelve fifteen twenty-two five
please
make it count

This poem, I wrote a few years ago and have polished it a little recently, in my writing group.

If you have the time and energy to read more of these texts you find them in blog order on this website. Let me know what you associate with them, what you like, what you dislike, …

Troubled trickster

Photo by Kaique Rocha on Pexels.com
Troubled trickster

then I thought I stand to steer
on the backseat watching out for her
playing thimblerig with my marbles
whirling wayward off my cozy cushion 

lying in her desolate sedan 
on roads running close sinking in
potholes bumping in bends bare
trees too swiftly swished away 

troubling tricks jolt my ejection
seat unseeded in the race restless
moves on no avail ability now
the motor stalls still in the dead-end

The prompt in my April creative-writing workshop was, you guessed it, trickster. The organizer of the writing workshops here in San Diego has contributed two poems to this blog: Ashen grey and The flower of thought.

Ashen grey

By Eva García-mayers

Photo by Pixabay on Pexels.com
Ashen grey, love
that was

white	snow
left to melt
upon the
	frozen meadow
 
faded photographs —
old diaries
secrets
	carved wood
	that once
	had meaning

lines as fine as Madame’s
greying hair
shed upon
	a pillowcase

rouge smeared
onto the cold	   pool
the looking glass
shafts of light
soak through

decaying	          skin —
falling in mottled sheets
 
silver–encrusted lips
kissing      	soft bark
a child’s boots tread
feather-light
	beds of rotten leaves
 
hours vanish
mind.        	empty

	       sturdy beams
clean
pale sky
	      windows 
 
open doubt
growing
	moss
ivy garden
	touching

	eaves dripping
white oak and
	rain singing
names
across the wood’s
fine grain

This is the second poem by Eva García-mayers in this blog. Twice a month, her writing group has given me the energy to continue walking. And writing.

Across seven bridges

Bruce bridge in San Diego
Sometimes I would walk the street without remorse
Sometimes wishing back my littl’ rocking horse
Sometimes I don’t find a resting spot
Sometimes I bolt the doors behind me shut
Sometimes I spew fire and sometimes ice
Sometimes I don’t know that I am wise
Sometimes I am tired right at morn
And then I seek solace in a song:

Across seven bridges you shall go
Seven years will come and leave
Seven times you are the ash of grieve 
Then once again your light will glow

Sometimes ’t seems the clock of life stands still
Sometimes ’t seems you’re loping in a hamster wheel
Sometimes you are lame on itchy feet
Sometimes you squat quiet on a seat
Sometimes you grab for the golden orb
Sometimes you see your lucky stars send blur
Sometimes you take, when you can endow
Sometimes you hate, who you truly love: 

Across seven bridges you shall go
Seven years will come and leave
Seven times you are the ash of grieve
Then once again your light will glow

1978. This song was produced for the radio in East Germany by the rockband Karat, who also toured in West Germany. Most East German bands never had the chance to tour in other countries. The West German singer Peter Maffay heard the song at one of their concerts, asked whether he could do a cover version, and made the song even more popular. After the German unification, they performed together. It has been covered by many to this day. The lyrics were written by Helmut Richter. The song has its own Wikipedia entry.

My English translation has gone through a number of versions. I am very grateful to the musician Tillmann Spiegl for his help with making some lines more singable.


Karat - Über sieben Brücken musst du gehn (1978) 

Manchmal geh' ich meine Straße ohne Blick, 
manchmal wünsch' ich mir mein Schaukelpferd zurück, 
manchmal bin ich ohne Rast und Ruh, 
manchmal schliess ich alle Türen nach mir zu. 
Manchmal ist mir kalt und manchmal heiss, 
manchmal weiss ich nicht mehr, was ich weiss, 
manchmal bin ich schon am Morgen müd, 
und dann such ich Trost in einem Lied: 

Über sieben Brücken musst du geh'n, 
Sieben dunkle Jahre überstehn, 
Sieben Mal wirst du die Asche sein, 
Aber einmal auch der helle Schein. 

Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu steh'n, 
manchmal scheint man immer nur im Kreis zu geh'n, 
manchmal ist man wie vom Fernweh krank, 
manchmal sitzt man still auf einer Bank. 
Manchmal greift man nach der ganzen Welt, 
manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt, 
manchmal nimmt man, wo man lieber gibt, 
manchmal hasst man das, was man doch liebt. 

Über sieben Brücken musst Du geh'n, 
Sieben dunkle Jahre überstehn, 
Sieben Mal wirst du die Asche sein, 
Aber einmal auch der helle Schein. 

If you have the interest, time, and energy to read more of the Just texts you find them in blog order on this website. Please comment on what you associate with them, what you like, what you dislike, what you read in them, how they make you feel …

If you do not follow blogs, which I understand, I also let all know on Twitter and Instagram. See you soon.