
This one took me almost ten years. I am struggling with its simplicity, it’s unusual rhythm, its ancient message … and always: its realization. I read the Russian original and started working on a German translation, which also transferred the ABBA rhyme. In English, my second language, I skipped the rhyme to make it my own. And I love repetition; practice needs repetition. I must have written seven times seven versions. I hope I am getting closer and closer to the meaning.
If you have the time and energy to read more of these texts you find them in blog order on this website. Let me know what you associate with them, what you like, what you dislike, what you read in them, how they make you feel …